스파이더 유니버스의 시작 / Blackway and Black Caviar's "What's Up Danger" (영어가사 with 한글해석)
2018. 12. 31. 10:27 from 我無日記※ 다른 분의 해석이 더 맘에 드는건 실력부족 50%, 자신감부족 50% 그러니까 몽땅 고쳐버려!!
https://goo.gl/ACiqk8 & https://goo.gl/ziJuze & https://goo.gl/mVVQt8
What's Up Danger - Black Caviar
Two-thousand off thermometers
- 온도계에서 영하 2,000도
Two-thousand surroundin' us
- 우리 주위에 2,000명
Travel two-thousand kilometers
- 2,000km를 날아와
To hang out with us
- 우리랑 싸우려고
What's up, danger? (Danger)
- 어떤 위험이 있지? (위험)
What's up, danger? (Danger)
- 어떤 위험이 있지? (위험)
Ayy, gettin' old, they doubted us
- 나이가 들면 저들은 우릴 의심해
Makes it that more marvelous
- 그래서 더욱 놀라워질거야
Sign 'em up, 'cause I'm in this vibe and I get anoymous
- 이 전율에 취했고, 날 아무도 모르니 놈들이 맛보게 하자
What's up, danger?
- 어떤 위험이 있지?
Ayy, don't be a stranger
- 그래, 모르는 척 하지마
'Cause I like high chances that I might lose (lose)
- 크게 잃을 수 있는걸 좋아하니까 (잃을 수)
I like it all on the edge just like you, ayy
- 너처럼 벼랑끝에 서는걸 좋아하니까
I like tall buildings so I can leap off of 'em
- 뛰어내릴 수 있는 고층빌딩을 좋아해
I go hard wit' it no matter how dark it is
- 아무리 어두워도 상관없이 강렬하게
I'm insane but on my toes
- 미치광이 같아도, 여기 서있어
I could keep the world balanced on my nose
- 내 콧잔등 위로 세상의 균형을 잡을 수 있어
I had a slumber party wit' all my foes
- 내 모든 적들과 파자마 파티를 해
Now I wear 'em like a badge of honor all my clothes
- 적들을 걸치는건 그게 내 명예의 훈장이니까
If I'm crazy, I'm on my own
- 내가 미쳤다면, 혼자서 할거야
If I'm waitin', it's on my throne
- 내 왕좌라면, 기다릴 수 있어
- 지루하게 들린다면, 그냥 무시해
'Cause I'm always gonna answer when you call my phone
- 네가 전화하면, 난 언제나 답해야니까
Like, what's up, danger? (Danger)
- 마치, 어떤 위험이 있지? (위험)
Like, what's up, danger? (Danger)
- 마치, 어떤 위험이 있지? (위험)
D-don't be a stranger
- 모르는 척 하지마
What's up, danger?
- 어떤 위험이 있지?
…♪
Two-hundred miles-per-hour wit' a blindfold on (on)
- 두 눈을 가리고 시속 200마일 (가리고)
Mama always askin', "Where did I go wrong?" (wrong)
- 엄마는 항상 물어 "어디부터 잘못된거니?" (잘못된)
What's up, danger?
- 어떤 위험이 있지?
Ah, what's up, danger?
- 어떤 위험이 있지?
Traveled two-hundred miles, I'm knockin' at your door
- 200마일을 날아와. 네 문을 두드려
And I don't really care if you ain't done wrong, come on
- 네 잘못이 아니라도 상관없어, 이리와
What's up, danger? (Danger)
- 어떤 위험이 있지? (위험)
D-don't be a stranger (stranger)
- 모르는 척 하지마 (모르는)
I like it when trouble brews, I won’t dare change
- 문제가 심해져도 좋아. 난 도저히 바뀔 수 없어
I like it when there’s turbulence on my airplanes
- 날아가면서 사나운 바람에 스치는게 좋아
I like it when I sense things I can’t see yet
- 느껴지는 걸 아직 볼 수 없는게 좋아
Swimmin' with sharks when they ain't feed yet
- 굶주린 상어와 헤엄을 치지
'Cause I like high chances that I might lose
- 크게 잃을 수 있는걸 좋아하니까
I like it all on the edge just like you, ayy
- 너처럼 벼랑끝에 서는걸 좋아하니까
I like tall buildings so I can leap off of 'em
- 뛰어내릴 수 있는 고층빌딩을 좋아해
I go hard wit' it no matter how dark it is
- 아무리 어두워도 상관없이 강렬하게
…♪
If I'm crazy, I'm on my own
- 미쳤으니까, 혼자서 할거야
If I'm waitin', it's on my throne
- 내 왕좌니까, 기다릴 수 있어
- 지루하게 들리니까, 그냥 무시해
- 네가 전화하니까, 난 언제나 답해야해
Like, what's up, danger? (Danger)
- 마치, 어떤 위험이 있지? (위험)
Like, what's up, danger?
- 마치, 어떤 위험이 있지?
Can't stop me now
- 이제 날 못 막아
I said, "I got you now"
- "지금 널 잡았어"라고 말했지
I'm right here at your door
- 바로 여기 네 문 앞에 있어
I won't leave, I want more
- 떠나지 않아. 더 원하니까
What's up, danger?
- 어떤 위험이 있지?
Yeah, what's up, danger?
- 오, 어떤 위험이 있지?
Can't stop me now, yeah
- 이제 날 못 막아~
I said, "I got you now"
- "지금 널 잡았어"라고 말했지
Come on, what's up, danger?
- 대체, 어떤 위험이 있지?
Come on, I said, "What's up, danger?"
- 말했잖아. "대체 어떤 위험이 있지?"
작사: Yaw Sintim-Misa / Jared Piccone / Troy Hinson
What's Up Danger 가사 © Warner/Chappell Music, Inc
번역: 아무의 외부기억창고 (http://anianiani.net)
p.s. <스파이더맨: 뉴 유니버스> 삽입곡인데 도대체 몇 번을 고쳐쓴건지… 역시 번역따위는 하는게 아니었어…
'我無日記' 카테고리의 다른 글
피보나치킨 계산기 / 적분이 콩나물 사는데 무슨 도움이 돼? ep23. 자연이 선택한 피보나치 수열 (0) | 2019.01.07 |
---|---|
아직은 살만한 세상이기를… / 편의점 알바가 두 달 알바비를 다 날린 이유 (0) | 2019.01.06 |
보잘것없는 한 낱 당뇨병 전문의 주제에 / 식사가 잘못됐습니다 - 마키타 젠지 지음 [더난출판사] (0) | 2018.11.29 |
더러운 승자의 기록 같으니! / 우리는 마약을 모른다 - 오후 지음 [동아시아] (0) | 2018.11.20 |