타입문의 계보 월희 => 페이트 => 마법사의 밤 에 의하면 이게 최신작이다.
텍스트효과는 역대 최강이라던데, 아직 일본어 읽기는 취약해서 섯불리 도전할 생각이 아니든다.
하루빨리 한글패치가 출시되기만을 아기다리 고기다리 는 처지라는게 서글플 뿐이다.
그래서 구글링을 통해 일단 관련정보를 몽땅 모아봤다. 부디 많은 도움이 되기를 바란다.
옆집에서 퍼왔습니다.
어플로케일로 설치하고 첨부 파일 덮어쓰기 해서 인증 회피 후 게임 할 수 있답니다.
아랄트랜스 적용시 기리기리 엔진으로 해야 된다네요
발매일 : 2012년 4월 12일
제작사 :
TYPE-MOON
기다리고기다리던 마밤이 나왔군요..
그런데 이게 설치나 실행 자체는 간단한데 단지 CD인증 같은게 걸려있는것 같더군요 ㄱ-;;
어디 보면 츠씨의 알파롬 을 쓰면 된다고 해서 열심히 해봤는데 전 안되더군요 ㅠㅠ
그래서 이용한게 PowerISO...
이걸로 설치하시면 됩니다. 평가판. 즉, 체험판 이구요
설치후 재부팅 한번 하시고 하셔야 합니다.
설치하고 게임 실행 하신후에는 이 프로그램 지워도 무방 합니다.
그리고 이번에는 슬슬 설치글 쓰기도 귀찮기 때문에.. 노설치 방법으로 작성하였습니다.
본 게임의 소개 번역글은
http://sylhaven.com/326 입니다.
공략은
http://seiya-saiga.com/game/typemoon/mahoyo.html (일어) 입니다만
공략해놓고도 써놓은 코멘트가..
ぶっちゃけいらないかも 이며 제가 알기론
이 게임은 루트가 1개 뿐이니 ㅋㅋ 필요 없을것 같으니 번역은 패스 입니다.
§ 설치 및 번역에 필요한 프로그램들 §
PowerISO [설치]
어플로케일 [설치 및 실행]
에그헤드 (+ ITH) or 아랄트랜스 [번역]
이지트랜스 [번역]
PowerISO 에 마운트 하신후 그 폴더에 들어가 보시면
이런 파일들이 있을 건데요
여기서
魔法使いの夜 라는 이름을 가진 폴더를 복사 해서
설치할 곳에 붙여넣기 해주시면 설치 끝 입니다 =ㅂ=;
게임은 어플로케일로 실행해 주시면 되구요
붙여넣기 할때 경로에 한글이 들어가면 안될 가능성이 높습니다.
라고나 할까요.. 솔직히 대부분의 면시가 이 방법으로 실행이 가능하다는게 우습죠 :)
번역 방법은 크게 2가지로 나뉘는데요
바로 아랄트랜스 + 기리기리 를 통한 번역과
에그헤드 + ITH 를 통한 번역이 있습니다... 만 솔직히 딱히 이게 좋다.. 라고 말할수가 없는게
일반적인 미연시와 다르게 대사 뜨는게 한군데서만 뜨는게 아니라 화면 전체에 뜨기 때문에 에그헤드를 쓰면
조금 보기가 불편한 점이 있습니다.
단지 아랄트랜스로 할경우 해보니 번역률이 그다지 좋지 못한데 원문 조차 보기 힘드니 굉장히 답답한 느낌이네요 =ㅂ=
취향에 맞게 하시기 바랍니다.
에그헤드 와 ITH 를 이용한 후킹 및 번역 방법은
를 보시고 따라 하시면 되며, 아래와 같이 번역하여 볼수 있습니다.
아랄트랜스를 이용한 번역 방법은 노코멘트로 하기로 하며..
(정모르겠다고 댓글달아 주시면 추가하도록 하죠...)
아래와 같이 번역하여 볼수 있습니다.
뭐.. 아직 플레이를 별로 안해봐서 이름 몇개 들어있는게 다지만..
에그헤드용 개별사전은
이거 구요
아랄트랜스용 커스텀딕은
이겁니다.